龙脉离不开流域水系The dragon vein cannot be separated from

根据山脉的走向形态而有所表现出有雾气缭绕,草树茵绿,水汽蒸腾,有湖河迎送或藏有库泊的山脉视为有脉气,也就是龙脉。

通常有龙脉的地方代表着自然环境好,生气勃勃,没有遭到人为破坏。龙脉好,而你的住宅没有朝对它的有利方向,那就是找到位置没有坐好,端饭给你吃而你却淘气地调转到另一边,会饿肚子的。所以说龙脉表现只是一方面优势!

游山伴水这不仅是个乐趣,也是龙脉不可或缺的条件,有蜿蜒的山脉,流转不息的河流,才能孕育更多的生灵。说到河流,先认识下我们中国的长江水系。

According to the trend and shape of the mountains, the mountains with fog, green grass and trees, water vapor transpiration, lake and river or reservoir are regarded as veins, that is, dragon veins.

Usually, places with dragon veins represent good natural environment, vitality and no man-made damage. The dragon's pulse is good, but your house is not in its favorable direction, that is, if you find a seat and don't sit well, you will be hungry when you turn to the other side mischievously. So dragon performance is just one advantage!


It's not only a pleasure to visit the mountains and water, but also an indispensable condition for the dragon. Only with winding mountains and flowing rivers can we breed more creatures. When it comes to rivers, let's first understand the Yangtze River System in China.

主.jpg五星山.png